Potestà

FRANCAIS: rouge rubis avec de légers reflets grenat. Dominence de parfums de violette fraîche, cerise et prune, et animées en bouche par l’acidité caractéristique et en partie atténuée par le long vieillissement, belle finale avec des notes vanillées.

ITALIANO: rosso rubino con leggeri riflessi granati. Nel profumo prevalgono le note fresche della viola, di marasca e prugna, ravvivate in bocca dalla caratteristica acidità ed in parte attenuata dal lungo affinamento, bel finale con note di vaniglia.

ENGLISH: ruby red with light garnet reflections. Dominance of aromas of fresh violet, cherry and plum, and livened up on the palate by the characteristic acidity which is partly attenuated by long aging, beautiful finish with notes of vanilla.

DEUTSCH: Rubinrot mit leichten granatrote Töne. Dominante Aromen von frischem Veilchen, Kirsche und Pflaume, die, am Gaumen durch die charakteristische Säure belebt werden, und aber dank der langen Lagerung teilweise abgeschwächt ist. Schöner Abgang mit Vanillenoten. 

Catégorie : Étiquette :

En stock (peut être commandé)

Informations complémentaires

Couleur

Cépages

Raboso del Piave

Appellation

D.O.C.

Degrés

13%

Région

Veneto

Pays

Italia

Producteur

A. A. Bonotto delle Tezze

Particularité

Affinage en fût

FRANCAIS
Vendangé très tardivement (début novembre), macération pelliculaire pendant environ 20 jours en acier, puis élevage en fûts de chêne de Slavonie pendant 36 mois avant sa maturation finale en bouteille. Température de service conseillée 16°C-18°C. Excellent avec les viandes rouges, les viandes braisées, les rôtis, le gibier et les fromages.

ITALIANO
Vendemmia molto tardiva (inizio Novembre), macerazione sulle bucce per circa 20 giorni in acciaio, poi invecchiato in botti di rovere di Slavonia per 36 mesi prima della maturazione finale in bottiglia.Temperatura di servizio consigliata 16°C-18°C. Ottimo con carni rosse, brasati, arrosti, selvaggina e formaggi.

ENGLISH
Very late harvest (early November), maceration on the skins for about 20 days in steel, then aged in Slavonian oak barrels for 36 months before its final maturation in the bottle. Recommended serving temperature 16°C-18°C. Excellent with red meats, braised meats, roasts, game and cheeses.

DEUTSCH
Sehr späte Ernte (Anfang November), Mazeration auf den Schalen für ca. 20 Tage in Stahl, dann Ausbau in slawonischen Eichenfässern für 36 Monate vor der endgültigen Reifung in der Flasche. Empfohlene Serviertemperatur 16°C-18°C. Hervorragend zu rotem Fleisch, Schmorbraten, Braten, Wild und Käse.